trilared

Acerca de Ilaria Trezza

Este autor no presenta ningún detalle.
Hasta ahora Ilaria Trezza ha creado 10 entradas de blog.

ESCUCHAD, OYENTES…

Queridos lectores, si es que queda todavía alguno en este mundo de imágenes, emoticonos y jergas de mensajitos móviles: Queridos colegas de la interpretación y de la traducción: Entiendo que la gente cada vez piense menos, que cada vez más vea esos programas de la caja negra como, el más visto de todos, sí, sí,

LOCUCIÓN DE BROMAS TELEFÓNICAS

Locución de bromas telefónicas Está muy de moda, es lo último en apps para móvil y es muy divertido hacerlo. Me refiero al tipo de locución que se centra en las bromas en una nueva app, bueno, ya no es tan nueva, lleva casi tres años trabajando para divertir a todos los públicos y desde

Etiquetas: |

TRADUCCIÓN LITERARIA PARA EL ALMA

La traducción literaria pone a prueba la capacidad de utilizar los recursos estilísticos del traductor, que tendrá que adaptarse al estilo del autor sin ser literal y sin perder nunca de vista a los lectores a quienes va dirigido el texto en la lengua de llegada. El pasado 13 de marzo se publicó en Milán

LA LOCUCIÓN DEL FUTURO – EL FUTURO DE LA LOCUCIÓN

Este es uno de los estudios con los que colaboro. El otro día decidí mandar un casting de voz a un estudio italiano. Llamé primero por teléfono para conocerles y confirmar la dirección de correo electrónico. El hombre que me atendió, muy simpático, por cierto, me dijo: “Siempre es bueno tener voces nuevas,

EL SECRETO MEJOR GUARDADO

Nunca he entendido por qué a los intérpretes nos suelen considerar una especie de genios con capacidades fuera de lo común para desempeñar nuestra actividad. Por consiguiente, y tampoco lo entiendo, muchos individuos de nuestra categoría, si así podemos definirla dado que no tenemos un colegio profesional, se consideran seres superiores que bajan a la